راهنمای فارسی کردن هسته و ماجول های دروپال

در ابتدا شما باید ماجول local را از قسمت مدریت ماجول ها فعال کنید. ( اگر می خواهید برای تک تک ماجول ها جداگانه فارسی سازی را انجام دهید حتما ماجول Translation template extractor را از لینک http://drupal.org/project/potx دانلود و آن را فعال کنید. این ماجول به شما امکان می دهد برای هر ماجول رشته های اینگلیسی آن را استخراج کنید و آنها را ترجمه کنید)

شروع کار :

فارسی سازی دروپال و ماجول های آن به دو طریق صورت می گیرد

1. به صورت آنلاین
2.با ترجه فایل های *.pot یا *.po هر ماجول .

روش اول : در این روش شما به صورت آنلاین رشته های مورد نظر خود را جستجو می کنید و آن را به هر زبانی که می خواهید (یا چندین زبان مختلف ) ترجمه کنید .

حالا چطور این کار را انجام دهید :
بعد از نصب ماجول در قسمت بومی سازی (http://site/?q=admin/settings/locale ) بر روی لینک Localization کلیک کنید و بعد از آن بر روی مدریت رشته ها یا Manage strings کلیک کنید و عبارتی را که می خواهید جستجو کنید و ترجمه مناسب آن را با ویرایش نتایج بدست آمده انجام دهید .

این راه برای کسانی که تنها می خواهند بخش کاربری سایتشان ترجمه شود و نه بخش مدریت آن را ، مناسبتر است .

روش دوم : با ویرایش فایل *.pot یا *.po در دایکتوری po هر ماجول به زبان فارسی و با Import (وارد کردن) کردن آن به داخل قسمت بومی سازی می توانید اینکار را انجام دهید البته شما می توانید در قسمت صدور Export صفحه Localization سایتتان به فایل *.po کلی از وب سایتتان دسترسی پیدا کنید . برای این کار به یک ویرایشگر متن با قابلیت ساپورت utf-8 نیاز دارید مانند poEdit که می توانید از آدرس زیر آن را دانلود کنید :

http://www.poedit.net/download.php

البته شما با کمک ماجولی که در اول بحث معرفی شد می توانید در قسمت استخراج رشته ها , فایل .pot را برای هر ماجولی که در دایرکتوری po آن فایلی نیست خود ایجاد کنید و به ترجمه آن بپردازید.
لازم به ذکر هست اگر شما فایلی با نام .pot دارید باید آن را با نرم افزاری که معرفی شد یعنی poEdit به فایل .po تبدیل کنی

5
Average: 5 (1 vote)